Automotive Industry Translation
We develop creative, comprehensive, and sustainable engineering solutions for a future where society can thrive.
ISO 9001 certified translations in all languages
Kasakova Traduzioni has been providing 100% reliable automotive translation for the automotive industry for more than 20 years

Automotive Production – A Technological Task
The twentieth century will be remembered not only for the two world wars and for the iron curtain that divided Europe for almost fifty years, but also for mass motorization. If at the beginning of the 20th century, there were few automobile pioneers, since the Second World War, with relative well-being and economic development, practically every family has equipped itself with a car.
As probably you know, Fiat, Alfa Romeo, Lancia, Citroen, Peugeot, Volkswagen, Mercedes, BMW, Volvo, Audi, Saab, and Skoda are some of the best-known European brands. As if that’s not enough, a fundamental contribution to the creation of the assembly line and the automation of the automotive production process came from overseas: John Ford gave a great rationalization and a business model that would change the course of automotive history.
In recent history, going hand in hand with globalization, the automotive industry has seen an internationalization of production: all the brands mentioned above decentralize their production in developing countries or countries that have high labor and lowest materials, see China, India, Poland, Romania. If the design and concept remain the responsibility of the central offices in old Europe or North America, the production plants are located in other countries, where another language is spoken. This “internationalization” of automobile production has seen a large number of technical drawings and manuals, specifications, user guides, diagrams, manuals, warranty papers, safety guidelines, owner’s manuals, service agreement safety and regulatory documents and guidelines that need to be translated for the better understanding of production workers.
ISO 9001 certified translations in all languages
Translating in the automotive field: specific terminology in auto parts translation

- pistons
- cylinders
- crankshafts
- batteries
- clutch
- gearbox
- driveshaft
- alternators
- wiring harnesses
- electrical diagrams
- connecting rod
- ball bearing
- pump
- radiator
- carburetor
- brake calipers
- silent block
- driveshaft
- muffle
- intercooler
ISO 9001 certified translations in all languages
Linguistic services for the automotive abroad


ISO 9001 certified translations in all languages
Just in time automotive translation services – the tasks of the translator

Understanding the subject matter, providing a relevant translation that is semantically effective, and avoiding sterile literal translations. Kasakova Traduzioni has a team of native-speaking translators for automotive translations who complement their curriculum with technical preparation.
Providing consistent translation and linguistic quality checks. Imagine two engineers talking on the phone in an automotive production plant: each has an engine diagram, but in one, a word is translated one way, and in another, the translation is different. This creates confusion and is not functional for their work. How can you beat that? Kasakova Traduzioni ensures the localization of technical documents that impose a uniform translation.
As we had in last years a digital transformation, being able to translate in software dedicated to technical manuals and specifications, such as AutoCAD, MicroStation, CorelDraw, and others. This is crucial for maintaining fidelity to the original in the translation process. Kasakova Traduzioni provides automotive translation services complete with Desktop Publishing, i.e., editing in the software used by the project.
Adhering to deadlines and meeting urgencies. Our company operates practically 365 days a year and always responds flexibly to emergencies. We make just in time translation.
Being consistently present and available to the client. While seemingly straightforward, in the modern world, most interactions occur remotely. Direct contact is rare, and the supplier’s attention is crucial in times of need. Kasakova Traduzioni has dedicated project managers with years of experience in international multilingual projects in the automotive industry.
Quality. Providing quality translation, with several linguistic quality checks, especially in a challenging field like the automotive industry, is not an easy task in the translation process. As Kasakova Traduzioni aims to deliver 100% reliable automotive translation services, our company pays great attention to quality control. Our translations are ISO 9001 certified.
We translate your technical documentation into ALL LANGUAGES and in different formats:






